Jeder dritte Erwachsene und jeder achte Jugendliche in Deutschland haben Schwierigkeiten beim Lesen und Schreiben. Davon betroffen sind Menschen aus der gesamten Bevölkerung, jeden Alters und Geschlechts, unabhängig von ihrer Muttersprache. Allerdings sind 70 % aller Alltagstexte komplex: Fremd- und Fachwörter, Schachtelsätze und eine kleine Schrift erschweren das Lesen. Hier setzt Leichte Sprache an.
Bei einer Übersetzung in Leichte Sprache werden schwierige Ausgangstexte gekürzt und vereinfacht. Zudem prüfen Menschen mit Leseschwierigkeiten die übersetzten Texte auf ihr Verstehen. Dies sichert den Zugang zu Informationen sowie das Sprachverstehen. So werden die Betroffenen in ihrer Selbstbestimmung, Selbständigkeit und Teilhabe unterstützt. Sie können begründete Entscheidungen treffen und finden gesellschaftlichen Anschluss.
- Wir übersetzen, prüfen und gestalten Ihr Wunschprodukt im Leicht-Lesen-Format:
ob als Print-Medium oder digital.
- Wir garantieren Qualität!
Unsere Übersetzer*innen und Prüfer*innen sind für den Bereich Leichte Sprache zertifiziert.
Nicht-Verstehen grenzt aus.
Nicht-Verstehen schränkt die eigenen Möglichkeiten ein.
Helfen Sie Zugangsbarrieren abzubauen.
Tragen Sie zu mehr Gleichberechtigung, Chancengleichheit und Mündigkeit bei.
Mehr Informationen finden Sie unter: www.info-leichte-sprache.de.
Wir freuen uns auf Ihre Nachfragen und beraten Sie gern, um für Sie ein individuelles Angebot zu erstellen.